英文

考试列表 109

How the world learned to love fast food

<p><span id="docs-internal-guid-8ab3a679-7fff-956d-4742-c3675eb47b82"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• at the heart of</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:是……的核心,處於……的中心</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:用於強調某事物是另一事物最重要的部分或成因,例如 “At the heart of the fast food story is the American dream.”(快餐故事的核心是美國夢)。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• can-do attitude</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:積極的積極態度</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:形容一個人自信、有決心去解決問題並取得成果,例如 “In the 1950s, anyone with a can-do attitude could sell fast food.”(在20世紀50年代,任何有積極進取態度的人都可以銷售快餐)。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• The American Dream</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:美國夢</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:指在美國只要努力工作,每個人都有機會成功和幸福的信念,例如 “Fast food brands symbolised the American Dream for many.”(對許多人來說,快餐品牌象徵著美國夢)。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• long-standing</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:長期存在的,由來已久的</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:形容某事物存在了很長時間,例如 “Iceland has a long-standing burger culture.”(冰島有著由來已久的漢堡文化)。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• a take on (something)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:對(某事/物)的詮釋/變體</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:表示對某事物的一種變化或新的呈現方式,例如 “Iceland has its own take on a hamburger.”(冰島有自己獨特的漢堡詮釋)。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• the final nail in the coffin</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:給予已開始失敗的事物最後一擊,致命一擊</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:習語,用於描述導致某事物最終滅亡的事件,例如 “The global financial crisis was the final nail in the coffin for McDonald&#39;s in Iceland.”(全球金融危機給了冰島的麥當勞致命一擊)。</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p></span></p>

2025-10-18 困难

World fertility rates in unprecedented decline

<p><span id="docs-internal-guid-c876d52d-7fff-c601-cd69-42fce78ac4c0"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• fertility rate:生育率,名詞短語,用於描述某一地區的生育水平。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The fertility rate in this country has dropped to 1.2 children per woman, the lowest in history.(這個國家的生育率已降至每名女性1.2個孩子,為歷史最低。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• parenthood:父母身份,名詞,指為人父母的狀態。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:For many people, parenthood brings both great joy and heavy responsibility.(對很多人來說,父母身份既帶來巨大的喜悅,也帶來沈重的責任。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• handout:政府補助,名詞,指政府發放的補助款項。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The local government launched a new handout to help low-income families cover childcare costs.(當地政府推出一項新補助,幫助低收入家庭支付育兒費用。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• shrink:收縮;減少,動詞,可描述人口、經濟等的縮減。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Due to young people moving out, the small town’s population has shrunk by 20% in five years.(由於年輕人外流,這個小鎮的人口五年內減少了20%。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• soar:飆升,動詞,用於描述數量、價格等的大幅上升。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:After the policy was announced, the number of applications for the housing subsidy soared by 500%.(政策公佈後,住房補貼的申請數量飆升了500%。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• aging population:老齡化人口,名詞短語,指人口中老年人比例增加的現象。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:To deal with the aging population, the country has raised the retirement age by two years.(為應對人口老齡化,該國將退休年齡提高了兩年。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• unprecedented:前所未有的,形容詞,強調某事的獨特性和無前例性。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The team achieved an unprecedented success by winning 10 consecutive championships.(這支隊伍連續贏得10次冠軍,取得了前所未有的成功。)</span></p><br/></span></p>

2025-10-17 困难

Set Yourself Free

<p><span id="docs-internal-guid-a3a64245-7fff-acb2-5c90-3a75389192b4"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• ambition</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:野心;抱負</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,文中探討其與心理健康的關係</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Her ambition to start her own studio keeps her motivated, but she always makes time for rest.(她創辦自己工作室的抱負讓她充滿動力,但她總會留出休息時間。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• self-forgiveness</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:自我原諒</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:合成名詞,用於描述原諒自己的行為或狀態</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Self-forgiveness is key to letting go of past mistakes and moving forward.(自我原諒是放下過去錯誤、繼續前行的關鍵。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• guilt</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:內疚;罪惡感</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,常用搭配 feel guilt(感到內疚)、guilt about sth(對某事感到內疚)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:She felt guilt about forgetting her best friend’s birthday.(她因為忘記閨蜜的生日而感到內疚。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• remorse</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:懊悔;悔恨</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,強調因過錯而產生的深刻後悔,常用搭配 feel remorse for sth</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:He felt deep remorse for lying to his parents about his exam results.(他因為在考試成績上對父母撒謊而深感懊悔。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• self-compassion</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:自我憐憫;自我同情</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:合成名詞,指對自己的仁慈和理解</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Instead of criticizing herself for failing, she practiced self-compassion and tried again.(她沒有因失敗而苛責自己,而是自我同情,重新嘗試。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• authenticity</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:真實性;真誠</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,形容人或事物真實不虛假,常用搭配 the authenticity of sth(某事的真實性)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The audience loved the singer’s authenticity—she never pretended to be someone she wasn’t.(觀眾喜歡這位歌手的真誠,她從不會偽裝成別人。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• imperfection</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:不完美;缺點</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,是 imperfect(不完美的)的名詞形式,常用搭配 human imperfections(人性的不完美)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:We should learn to accept our own imperfections instead of chasing perfection.(我們應該學會接受自己的不完美,而非追求極致完美。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• venture into</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:涉足;進入(新領域等)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:短語動詞</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:After working in marketing for 5 years, she decided to venture into the field of education.(在市場營銷領域工作5年後,她決定涉足教育領域。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• be consumed by</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:被……吞噬;充滿……(消極情緒)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:被動結構</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:He was consumed by anxiety before his important job interview.(在重要的求職面試前,他被焦慮吞噬。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• perpetuate</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:使持續;使長期存在</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:動詞,常用搭配 perpetuate a cycle(使循環持續)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Blaming others instead of solving problems will only perpetuate the conflict.(指責他人而非解決問題,只會讓矛盾持續下去。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• head-on</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:正面地;直接地</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:副詞或形容詞</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Instead of avoiding the issue, she chose to deal with it head-on.(她沒有回避問題,而是選擇正面應對。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• in disguise</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:偽裝;隱藏</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:短語</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:That difficult project turned out to be a chance in disguise—it helped her gain valuable experience.(那個棘手的項目其實是隱藏的機會,它幫她獲得了寶貴的經驗。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• shuffle</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:混亂;隨意擺動</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,短語 in the shuffle 表示“在混亂中;被忽視”</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:In the shuffle of moving to a new city, she lost touch with some old friends.(在搬到新城市的混亂中,她和一些老朋友失去了聯繫。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• work one&#39;s way up</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:逐步進步;逐步升遷</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:短語動詞</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:He worked his way up from a delivery driver to the company’s operations manager.(他從送貨司機逐步晉升為公司的運營經理。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• extrinsic</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:外在的;外在動機的</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:形容詞,與 intrinsic(內在的)相對,常用於描述動機類型,例:extrinsic goals(外在目標)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:For him, a high salary is an extrinsic reason to take the job, not his true passion.(對他來說,高薪是接受這份工作的外在原因,而非他真正的熱情所在。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• intrinsic</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:本質的;內在的</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:形容詞,與 extrinsic 相對,例:intrinsic motivators(內在動機)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The intrinsic joy of painting keeps her creating even when she doesn’t sell any works.(繪畫帶來的內在樂趣,讓她即使沒賣出作品也堅持創作。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• gratitude</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:感恩;感激</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,常用搭配 practice gratitude(練習感恩)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:She writes down three things she’s thankful for every night to practice gratitude.(她每晚寫下三件感恩的事,以此練習感恩。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• mindfulness</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:正念;覺察</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,指一種心理狀態或減壓療法,例:Mindfulness and gratitude can help.(正念和感恩有助於心理健康)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Practicing mindfulness for 10 minutes each morning helps her stay calm during busy days.(每天早上進行10分鐘正念練習,幫助她在忙碌的日子里保持冷靜。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• monetize</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:從……中獲利;將……貨幣化</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:動詞,例:Don’t try to monetize everything.(不要試圖把一切事物變現)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Some influencers try to monetize their social media following by promoting products.(一些網紅通過推廣產品,將自己的社交媒體粉絲變現。)</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p></span></p>

2025-10-17 困难

UK Mulls Crackdown on Influnencers' Harmful Impact on Students

<p><span id="docs-internal-guid-41f19bfe-7fff-cf9a-cc96-ec33d5129ec6"></span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><br/></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• influencer:網紅,名詞,指在社交媒體等平台有影響力的人。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:This fashion influencer shares daily outfit ideas with her 2 million followers.(這位時尚網紅每天和200萬粉絲分享穿搭靈感。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• misogyny:厭女症,名詞,對女性的厭惡與歧視。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:His speech was full of misogyny, which made many female listeners angry.(他的演講充滿厭女情緒,讓許多女性聽眾感到憤怒。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• deterioration:惡化,名詞,指情況變得更糟。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The deterioration of air quality forced the city to issue a health warning.(空氣質量的惡化迫使該市發佈了健康預警。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• incident:事件,名詞,尤指較小的、單一的事件。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:There was a small incident in the classroom—two students argued over a pencil.(教室里發生了一件小事,兩名學生為一支鉛筆爭執。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• toxic:有毒的;有害的,形容詞,可形容思想、行為等有害。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:His toxic work habits, like procrastinating and blaming others, affected the whole team.(他拖延、推卸責任等有害的工作習慣,影響了整個團隊。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• masculinity:男子氣概,名詞,指男性特質與氣概。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:True masculinity isn’t about being tough—it’s about being kind and responsible.(真正的男子氣概不在於強硬,而在於善良和有擔當。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• starkly:明顯地;完全地,副詞,強調程度明顯。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The living conditions of the two communities contrast starkly—one is wealthy, the other is poor.(兩個社區的生活條件形成鮮明對比,一個富裕,一個貧困。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• snapshot:快照;簡要描述,名詞,指對某事物的快速、簡要呈現。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The report gives a snapshot of people’s spending habits this year.(這份報告簡要呈現了今年人們的消費習慣。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• bark:咆哮;厲聲說,動詞,形容說話聲音大且態度凶狠。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The teacher barked at the students to stop talking during the exam.(老師厲聲要求學生在考試時停止說話。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• derogatory:貶義的;貶低的,形容詞,用於描述具有貶低意味的語言等。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Using derogatory terms to describe others is a sign of bad manners.(用貶義詞形容他人是沒禮貌的表現。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• intimidate:恐嚇;威脅,動詞,使他人感到害怕而服從。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Some bullies try to intimidate their classmates into giving them money.(一些霸凌者試圖恐嚇同學,讓他們給錢。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• poll:民意調查;投票,名詞,指對公眾意見的調查。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:A recent poll shows that 60% of people want more public parks.(最近的一項民意調查顯示,60%的人希望有更多公園。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• verbal:口頭的;動詞的,形容詞,可指口頭的言語,如言語辱罵。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Verbal praise from parents can boost a child’s confidence greatly.(父母的口頭表揚能極大提升孩子的自信心。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• counterpart:對應的人或物,名詞,指在職位、性別等方面相對應的對象。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The CEO met with her counterpart from the American company to discuss cooperation.(這位CEO和美國公司的對應負責人會面,商討合作事宜。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• misogynistic:厭女的,形容詞,具有厭女傾向的。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:His misogynistic comments on social media were widely criticized.(他在社交媒體上的厭女言論受到了廣泛批評。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• unfettered:不受約束的;自由的,形容詞,指沒有限制。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The artist enjoys unfettered creativity—no one tells her what to paint.(這位藝術家擁有不受約束的創造力,沒人干涉她該畫什麼。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• incite:煽動;刺激,動詞,煽動他人做出某種行為,尤其是不好的行為。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The man was arrested for trying to incite violence at the protest.(這名男子因試圖在抗議活動中煽動暴力而被捕。)</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p><p></p>

2025-10-16 困难

Food and Mood

<p>• emotional eating:情緒化飲食,指因心情不佳而非飢餓而過量進食。 例句:After losing her job, she turned to emotional eating, often finishing a whole box of cookies when feeling sad.(失業後,她開始情緒化飲食,難過時常常吃掉一整盒餅乾。)&nbsp;</p><p><br/></p><p>• appetite /ˈæpɪtaɪt/:名詞,食慾,指想吃東西的慾望。 例句:The hot weather has reduced her appetite—she only eats a small bowl of rice for lunch.(炎熱的天氣讓她食慾下降,午餐只吃一小碗米飯。)&nbsp;</p><p><br/></p><p>• grab and go:短語,指因時間緊而快速拿取東西(通常用於飲食方面)。 例句:Every morning, he picks a grab-and-go sandwich from the convenience store because he doesn’t have time to cook breakfast.(每天早上,他都會從便利店拿一份即拿即走的三明治,因為沒時間做早餐。)&nbsp;</p><p><br/></p><p>• bananas:俚語,形容人愚蠢或瘋狂。 例句:You’d be bananas to spend all your savings on that useless gadget!(把所有積蓄花在那個沒用的小玩意兒上,你簡直是瘋了!)&nbsp;</p><p><br/></p><p>• roll your eyes:短語,指眼睛向上移動,用於表示惱火、無聊或不相信他人所言。 例句:When her brother kept talking about his boring video game, she rolled her eyes and walked away.(當弟弟一直聊他那無聊的電子遊戲時,她翻了個白眼就走開了。)&nbsp;</p><p><br/></p><p>• patronising /ˈpætrənaɪzɪŋ/:形容詞,形容某人說話或做事時,表現得好像對方很愚蠢或不重要。 例句:He spoke in a patronising tone, explaining the simple rule as if she were a child.(他用居高臨下的語氣解釋簡單的規則,彷彿她是個小孩一樣。) • comfort food:安慰食物,一種因情緒而進食的食物,通常含高碳水化合物和糖。 例句:For many people, warm soup is their go-to comfort food when they feel lonely or stressed.(對很多人來說,感到孤獨或壓力大時,熱湯是他們首選的安慰食物。)</p><p><br/></p><p>&nbsp;• nutritional psychiatry /njuˈtrɪʃənl saɪˈkaɪətri/:營養精神病學,研究飲食與心理健康關係的學科。 例句:Nutritional psychiatry suggests that eating more fruits and vegetables may help reduce symptoms of anxiety.(營養精神病學指出,多吃水果和蔬菜可能有助於緩解焦慮症狀。)</p>

2025-10-07 困难

CGTN-The World Today

<p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• brand /brænd/(名詞,意為“品牌”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>This new local brand of coffee has quickly won young consumers’ hearts with its high quality and low price.(這個本土新咖啡品牌憑借高品質和低價格,迅速贏得了年輕消費者的喜愛。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>branded coffee shops(品牌咖啡店)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• chain /tʃeɪn/(名詞,意為“連鎖店”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The coffee chain plans to open 100 new stores in small cities this year to expand its market share.(這家咖啡連鎖店計劃今年在小城市開設100家新店,以擴大市場份額。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>chain outlets(連鎖門店)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• overtake /ˌəvəˈteɪk/(動詞,意為“超越”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>With its rapid expansion, the Chinese coffee brand overtook its international competitor in store numbers last year.(憑借快速擴張,這個中國咖啡品牌去年在門店數量上超越了其國際競爭對手。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>overtook Starbucks(超越星巴克)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• delist /ˌdiːˈlɪst/(動詞,意為“退市”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The company was forced to delist from the stock market after its financial fraud was exposed.(該公司財務欺詐曝光後,被迫從股市退市。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>was delisted from the NASDAQ(從納斯達克退市)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• fraud /frɔːd/(名詞,意為“欺詐”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The accounting fraud of the coffee company caused huge losses to its investors.(這家咖啡公司的會計欺詐給投資者造成了巨大損失。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>accounting fraud(會計欺詐)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• penalty /ˈpenəlti/(名詞,意為“罰款”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The regulatory authority ordered the company to pay a penalty of $200 million for violating market rules.(監管機構因該公司違反市場規則,責令其支付2億美元罰款。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>pay a penalty of $180 million(支付1.8億美元罰款)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• millennial /mɪˈleniəl/(名詞,意為“千禧一代”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Millennials prefer convenient and cost-effective coffee options, which explains the popularity of budget coffee chains.(千禧一代偏愛便捷、高性價比的咖啡選擇,這也解釋了平價咖啡連鎖店受歡迎的原因。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>millennials and later Gen Z(千禧一代及之後的Z世代)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arimo;font-size:15px"><span style="font-family:Arimo">• consuming group /kənˈsjuːmɪŋ ɡruːp/(短語,意為“消費群體”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The brand launched a new low-sugar coffee line to target health-conscious consuming groups.(該品牌推出了新款低糖咖啡系列,瞄准注重健康的消費群體。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• digitalization /ˌdɪdʒɪtəlaɪˈzeɪʃn/(名詞,意為“數字化”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The coffee shop’s digitalization strategy, such as mobile ordering and membership apps, has greatly improved customer experience.(這家咖啡店的數字化策略,如手機點單和會員APP,極大提升了顧客體驗。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>embraced the digitalization(擁抱數字化)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• cobranded /ˌkəʊˈbrændɪd/(形容詞,意為“聯名的”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The cobranded coffee with a famous milk tea brand sold out within three hours of its launch.(這款與知名奶茶品牌聯名的咖啡,上線三小時內就售罄了。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>cobranded partnerships(聯名合作)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• turnover /ˈtɜːnəʊvə/(名詞,意為“營業額”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The coffee shop’s daily turnover doubled during the holiday season due to increased customer flow.(由於客流量增加,這家咖啡店在節假日期間的日營業額翻了一倍。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>single day turnover(單日營業額)</span></p><p><br/></p>

2025-10-07 困难

What Do We Fangirl Over?

<p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• fangirl(女性)狂熱追星:動詞,指對名人、偶像等極度喜愛並瘋狂追捧。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>She’d stay up late to vote for her favorite singer on talent shows—she totally fangirls over him.(她會熬夜為選秀節目里喜歡的歌手投票,簡直是他的狂熱粉絲。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• obsession 痴迷,著迷:名詞,強調對某人或某事的強烈執著。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>His obsession with the actor led him to collect every poster, movie ticket, and interview clip related to her.(他對這位演員的痴迷,讓他收集了所有與她相關的海報、電影票和採訪片段。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• charisma 魅力,感召力:名詞,用於描述人在言行舉止中散髮的吸引力。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The actress has a natural charisma—even a short speech from her can make the audience feel inspired.(這位女演員有種天生的魅力,哪怕是簡短的發言都能讓觀眾感到振奮。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• relatable 可產生共鳴的:形容詞,指人或事物能讓人產生聯繫、引起共鳴。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The celebrity often shares stories about her daily struggles, which makes her very relatable to ordinary young people.(這位名人經常分享自己日常的困擾,這讓她在普通年輕人中很有共鳴感。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• fanfic (fan fiction) 同人小說:名詞,粉絲基於喜愛的作品或人物創作的虛構故事。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Fans of the fantasy novel have written thousands of fanfics, imagining new adventures for the main characters.(這部奇幻小說的粉絲寫了成千上萬篇同人小說,為主要角色構想新的冒險故事。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• niche 利基的,狹窄的:形容詞,指針對特定小眾群體的。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>This indie singer has a niche fan base—her music isn’t mainstream, but her fans are extremely loyal.(這位獨立歌手有小眾粉絲群體,她的音樂不算主流,但粉絲忠誠度極高。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• binge 瘋狂瀏覽/觀看:動詞,常用搭配“binge-watch”(瘋狂追劇)、“binge-read”(瘋狂閱讀)。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>During the summer break, she’d binge-watch three episodes of her favorite drama every night before bed.(暑假期間,她每晚睡前都會瘋狂追三集喜歡的電視劇。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• evolve 演變,進化:動詞,強調事物隨時間逐步發展變化。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The way fans support their idols has evolved from sending letters to interacting with them directly on social media.(粉絲支持偶像的方式已經從寄信,演變成在社交媒體上直接與偶像互動。)</span></p><p><br/></p>

2025-10-06 困难

Receiving Criticism Mindfullly

<p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">一、重點單詞、用法及知識點</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">1.</span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">let down(短語動詞)- 使失望;失信</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">英文用法:常用於被信任的人未兌現承諾的場景,主語多為人,搭配「</span>sb. be let down by sb. else」或「let sb. down」。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>She felt let down by her partner who broke the promise again.(她因伴侶再次失信而感到失望。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">對應知識點:區分「</span>let down」(情感上的失望)與「disappoint」(通用動詞,語義更直接),前者更強調「因期待落空而失落」。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">2.</span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">rift(名詞)- 裂痕;分歧(尤指人際關係)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">英文用法:常用搭配「</span>a rift between A and B」,特指原本親近的人之間出現的、難以彌補的間隙。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>A small argument led to a deep rift between the two best friends.(一場小爭吵導致這對好友之間產生了深深的裂痕。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">對應知識點:不同於「</span>gap」(泛指間隙、差距),「rift」專指人際關係或團體中的「分歧、不和」,語義更負面且具體。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">3.</span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">mindful(形容詞)- 專注當下的;正念的</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">英文用法:常用搭配「</span>be mindful of sth.」(留意某事),是冥想、心理學領域核心術語,強調「有意識地關注當下,不帶偏見」。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>When listening to criticism, we should be mindful of our emotional reactions.(聆聽批評時,我們應留意自己的情緒反應。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">對應知識點:名詞形式為「</span>mindfulness」(正念),衍生短語「mindful listening」(正念傾聽),即「不打斷、不預判地專注傾聽他人」。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">4.</span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">criticism(名詞)- 批評;評論</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">英文用法:可指「負面批評」(含貶義)或「客觀評價」(中性),搭配「</span>receive criticism」(接受批評)、「constructive criticism」(建設性批評)。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Instead of defending yourself, try to accept constructive criticism calmly.(與其為自己辯護,不如冷靜接受建設性批評。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">對應知識點:區分「</span>criticism」(名詞,指批評的內容或行為)與「criticize」(動詞,指發出批評的動作)。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">5.</span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">betrayal(名詞)- 背叛;失信</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">英文用法:特指「違背信任的行為」,搭配「</span>a sense of betrayal」(被背叛感)、「betrayal of trust」(失信),語義比「let down」更強烈。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>His lies caused a deep sense of betrayal in his partner.(他的謊言讓伴侶產生了強烈的被背叛感。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">對應知識點:動詞形式為「</span>betray」,常用搭配「betray one‘s trust」(辜負某人的信任)。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">6.</span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">reconcile(動詞)- 調解;使和解</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">英文用法:常用搭配「</span>reconcile A and B」(使A和B和解)、「reconcile oneself to sth.」(接受某事),多用於修復破裂的關係。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>They needed a third person to help reconcile their differences.(他們需要第三人幫助調解分歧。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">對應知識點:名詞形式為「</span>reconciliation」(和解),是描述人際關係修復的核心詞彙。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">7.</span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">validate(動詞)- 認可;確認(情感、經歷的合理性)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">英文用法:心理學常用詞,指「肯定他人的感受或經歷是真實、合理的」,搭配「</span>validate sb.’s feelings」(認可某人的感受)。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>When a friend is upset, validating their feelings is more helpful than giving advice.(朋友難過時,認可他們的感受比給建議更有幫助。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">對應知識點:不同於「</span>approve」(同意、贊成),「validate」不涉及「判斷對錯」,僅強調「接納與認可」。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">8.</span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px">resilient(形容詞)- 有彈性的;能迅速恢復的(尤指心理)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">英文用法:常用於描述人「面對困境時快速調整、恢復的心態」,搭配「</span>be resilient in the face of...」(面對……時有韌性)。</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>A resilient person can bounce back from relationship conflicts more easily.(心態有韌性的人更容易從人際矛盾中恢復。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦</span></span> <span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">對應知識點:名詞形式為「</span>resilience」(心理韌性),是現代心理學中描述「抗壓能力」的關鍵術語。</span></p><p><br/></p>

2025-10-06 困难

Overthinking, advice session

<p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• overthink /ˌoʊvərˈθɪŋk/</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:He tends to overthink every decision.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:過度思考</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:動詞,由“over-”(過度)+“think”(思考)構成,屬於合成動詞。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• dilemma /dɪˈlemə/</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:She was in a dilemma about whether to take the job.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:兩難境地;困境</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:名詞,常用搭配“in a dilemma”。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• self-aware</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:He is very self-aware and knows his strengths and weaknesses.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:有自我意識的</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:合成形容詞,“self-”(自我)+“aware”(意識到的)。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• situationship /ˈsɪtʃueɪʃnʃɪp/</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:A situationship is a romantic relationship without a clear label.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:不明確的戀愛關係</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:新造詞,由“situation”(情況)+“-ship”(表示關係的後綴)構成。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• gut instinct</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:She followed her gut instinct and made the right choice.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:直覺</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:固定短語,“gut”意為“直覺”,“instinct”也是“本能、直覺”。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• execute /ˈeksɪkjuːt/</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:You need to execute your plan step by step.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:實施;執行</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:動詞,常用搭配“execute a plan/task”。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• timer /ˈtaɪmər/</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:Set a timer to limit your thinking time.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:計時器</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:名詞,由“time”(時間)+“-er”(表示工具的後綴)構成。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• self-esteem /ˌself ɪˈstiːm/</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:Building self-esteem is important for mental health.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:自尊;自我價值感</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:名詞,“self-”(自我)+“esteem”(尊重)。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• discipline /ˈdɪsəplɪn/</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:Having discipline helps you achieve your goals.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:自律;紀律</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:名詞,也可作動詞,“discipline oneself”表示自我約束。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• worst-case scenario</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:Let’s consider the worst-case scenario before making a decision.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:最壞情況</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:固定短語,“scenario”意為“場景、情形”。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• self-expression /ˌself ɪkˈspreʃn/</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:Fashion is a form of self-expression.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:自我表達</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:名詞短語,“self-”(自我)+“expression”(表達)。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arial;font-size:15px"><span style="font-family:Arial">• manifest /ˈmænɪfest/</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 用法示例:I manifest that all your dreams come true.</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 中文釋義:顯現;體現;(在這裡引申為)祈願</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">◦ 知識點:動詞,也可作形容詞“明顯的”。</span></span></p><p><br/></p>

2025-10-06 困难

The mid-year summary by the highly popular blogger Sydney Serena

<p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• disorganized(雜亂無章的):形容詞,用於描述生活、空間等缺乏秩序。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Her desk is so disorganized—papers, pens, and books are scattered everywhere, making it hard to find anything.(她的桌子太亂了,文件、筆和書散落一地,找東西都很困難。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• wake-up call(警鐘,警示):固定短語,指讓某人意識到問題並採取行動的事件。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Missing an important meeting because of oversleeping was a wake-up call for her to start using an alarm clock.(因為睡過頭錯過重要會議,給她敲響了警鐘,讓她開始用鬧鐘。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• reset day(重置日):表示給自己一天時間整理生活、規劃目標的日子。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>After a busy month, she decided to have a reset day—cleaning the house, reviewing her goals, and relaxing.(忙碌一個月後,她決定過個“重置日”,打掃房間、回顧目標並放鬆身心。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• accountability(問責制,責任感):名詞,強調對自己行為和目標的負責。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Adding a friend to her workout plan helped her build accountability—she didn’t want to let the friend down.(把朋友加入健身計劃幫她增強了責任感,她不想讓朋友失望。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• declutter(清理,整理):動詞,指整理空間、丟棄無用物品。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Every spring, she likes to declutter her wardrobe, donating clothes she no longer wears to charity.(每年春天,她都喜歡整理衣櫃,把不穿的衣服捐給慈善機構。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• pantry(食品儲藏室):名詞,家庭中存放食品的空間。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>She organized her pantry last weekend, putting canned foods and snacks on separate shelves for easy access.(上週末她整理了食品儲藏室,把罐頭和零食分開放在不同架子上,方便拿取。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• groceries(食品雜貨):名詞複數,指從超市購買的食物等用品。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>She stopped by the supermarket after work to buy groceries, including milk, eggs, and fresh vegetables.(下班後她順路去超市買食品雜貨,包括牛奶、雞蛋和新鮮蔬菜。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• revisit(重溫,再訪):動詞,用於回顧目標、計劃等。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>At the end of each quarter, she revisits her yearly goals to see if she’s on track or needs to adjust.(每個季度末,她都會重溫年度目標,看看是否按計劃進行,是否需要調整。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• flexible(靈活的,柔韌的):形容詞,可描述人的身體柔韌性或計劃的靈活性。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The yoga instructor is very flexible—she can easily bend her body into difficult poses.(這位瑜伽教練身體柔韌性很好,能輕鬆把身體彎成高難度姿勢。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>We need a flexible plan for the trip, in case the weather changes suddenly.(我們需要一個靈活的旅行計劃,以防天氣突然變化。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• attainable(可實現的):形容詞,用於描述目標是可以達成的。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Instead of setting a goal to “learn a language in 1 month,” she chose a more attainable one: “learn 10 new words every day.”(她沒有設定“1個月學會一門語言”的目標,而是選了更可實現的:“每天學10個新單詞”。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• stomach issues(胃病):短語,指胃部的不適或疾病。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Eating spicy food every day gave her stomach issues, so she started cooking milder meals at home.(每天吃辛辣食物讓她患上了胃病,所以她開始在家做口味清淡的飯菜。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• self-betterment(自我提升):名詞,強調個人在各方面的自我改進。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>She spends 30 minutes reading every night as part of her self-betterment plan to expand her knowledge.(作為自我提升計劃的一部分,她每晚花30分鐘閱讀,拓寬知識面。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• inspo(靈感,informal):非正式縮寫,來自“inspiration”,用於口語和網絡表達。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>She shares her daily outfits on social media, hoping to give her followers inspo for their own wardrobes.(她在社交媒體上分享日常穿搭,希望給粉絲們提供穿搭靈感。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• hold oneself accountable(對自己負責):短語,強調自己對自己的行為和目標承擔責任。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>To stick to her study plan, she writes down her daily tasks and holds herself accountable for finishing them.(為了堅持學習計劃,她寫下每日任務,並對完成任務這件事對自己負責。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• drop off(中斷,減少):短語動詞,指在某件事上的參與或進展停止、減少。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:&#39;Arial Unicode MS&#39;;font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Her interest in painting dropped off after she got a busy job, but she’s trying to pick it up again.(找到忙碌的工作後,她對繪畫的興趣逐漸減弱,但現在正努力重新拾起。)</span></p><p><br/></p>

2025-10-06 困难
在线留言
关闭