<p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">1. Thought experiment</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: A hypothetical scenario constructed through logical reasoning</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">and imagination (no physical execution required) to explore abstract</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">concepts or theoretical boundaries.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: David Hilbert’s infinite hotel is a renowned thought</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">experiment designed to reveal how challenging the concept of infinity is for</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">humans to grasp.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">2. Infinity</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) The state or quality of being without limits, bounds, or an</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">end (a key mathematical concept; also refers to &quot;something infinite&quot; in</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">general).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The infinity of rooms in Hilbert’s hotel allows the night manager to</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">always find space for new guests, even when the hotel seems &quot;full&quot;.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">3. Countable infinite</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (Mathematical term) An infinite set that can be put into a one-</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">to-one correspondence with the set of natural numbers (e.g., the set of</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">integers, the set of rational numbers).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The passengers on the infinite bus form a countable</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">infinite group, so the night manager can assign them to empty rooms</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">systematically.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">4. Prime number</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) A natural number greater than 1 that has no positive divisors</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">other than 1 and itself (e.g., 2, 3, 5, 7, 11).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The night manager used prime numbers like 2, 3, and 7 to assign</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">unique rooms—each guest moved to a room number equal to a prime</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">raised to their original room/seat number.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">5. Power</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) In mathematics, the result of multiplying a number by itself a</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">certain number of times (e.g., &quot;2 to the power of 7&quot; means 2×2×2×2×2×2×2</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">= 128).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The guest in room 7 was relocated to room 2 to the power of 7,</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">which is 128, to free up odd-numbered rooms for new passengers.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">6. Natural number</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) A positive integer (1, 2, 3, ...) used to count or label items;</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">sometimes defined to include 0, but the video uses the &quot;1, 2, 3...&quot; definition.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The hotel uses natural numbers to number its rooms, and the</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">buses use them to number passengers’ seats.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">7. Real number</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) A mathematical term referring to any number that can be</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">represented on a number line, including rational numbers (e.g., 3, 1/2) and</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">irrational numbers (e.g., √2, π).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: Unlike natural numbers, the set of real numbers is</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">uncountable—you cannot match every real number to a unique natural</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">number.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">8. Uncountable</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (adj.) (In mathematics) Describing an infinite set that cannot be</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">put into a one-to-one correspondence with natural numbers; also means</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">&quot;not able to be counted&quot; in general.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The uncountable nature of real numbers means a &quot;real-number</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">hotel&quot; could never use the night manager’s strategies to arrange all guests.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">9. Logistics</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) The detailed coordination of a complex operation (here,</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">referring to the night manager’s work of assigning rooms to infinite guests;</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">also applies to supply chains, transportation, etc.).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: Managing an infinite hotel would be a logistics nightmare—even a</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">skilled manager needs mathematical tricks to avoid chaos.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">10. Paradox</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) A statement or scenario that seems contradictory or illogical</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">at first, but often reveals a deeper truth when explored.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: Hilbert’s infinite hotel is a paradox because it appears &quot;full&quot; yet</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">can always accommodate more guests.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">11. Accommodate</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (v.) To provide space, resources, or support for</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">someone/something; to adjust to fit a need.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The night manager found a way to accommodate every passenger</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">from the infinite buses by using prime numbers.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">12. Relocate</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (v.) To move someone or something from one place to another,</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">especially permanently or for a specific purpose.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The manager asked guests to relocate from room n to room n+1</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">to make space for the first new guest.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">13. Divisor</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) A number that divides another number without leaving a</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">remainder (e.g., 2 is a divisor of 4; 1 and 7 are the only divisors of 7).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: A prime number has exactly two divisors: 1 and itself.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">14. Hypothetical</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (adj.) Based on a hypothesis or assumption; not real or actual,</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">but imagined for reasoning.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The infinite hotel is a hypothetical building—no real hotel could</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">have an endless number of rooms.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">15. Abstract</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (adj.) Relating to ideas or concepts rather than physical objects;</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">difficult to understand because it is not concrete.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: Infinity is an abstract concept—we can’t see or touch it, but we</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">can study it through math.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">16. Systematic</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (adj.) Done according to a fixed plan, method, or system;</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">organized and logical.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The night manager used a systematic approach to assign rooms,</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">ensuring no two guests ended up in the same space.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">17. Analogy</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) A comparison between two things that are similar in some</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">way, used to explain a complex idea.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The video uses the hotel’s room assignments as an analogy to</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">explain how countable infinite sets work.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">18. Complexity</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) The state of being complicated or having many</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">interconnected parts; the difficulty of understanding something.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The complexity of infinity becomes clear when you try to &quot;add&quot;</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">more guests to a &quot;full&quot; infinite hotel.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">19. Correspondence</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) A relationship where each item in one set is matched to</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">exactly one item in another set (key in understanding countable infinity).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: The correspondence between natural numbers and bus seats lets</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">the manager map each passenger to a hotel room.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">20. Theorem</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Definition: (n.) A statement in mathematics or logic that has been proven</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">true through rigorous reasoning (e.g., Euclid’s theorem about infinite</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">primes).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">o Example: Euclid’s theorem that there are infinitely many prime numbers</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">was critical to the night manager’s solution.</span></p><p><br/></p>
<p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">1. Accuse</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: To say someone did a bad thing (like a crime).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The girls accused three women of being witches in Salem.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">2. Innocent</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: Not guilty of a bad thing; didn’t do the crime.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: Many innocent people were put in jail during the witch trials.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">3. Guilty</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: Having done a bad thing or crime.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The court said Sarah Good was guilty, but she didn’t do anything wrong.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">4. Punish</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: To make someone suffer because they did something bad.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The judges wanted to punish people they thought were witches.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">5. Fear</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: A feeling you get when you think something dangerous will happen.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: Fear of the devil made Salem’s people believe in witchcraft.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">6. Religion</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: Beliefs about God or gods, and the practices that go with them.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The Puritans’ religion was very strict, and they feared evil.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">7. Strange</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: Not normal; unusual.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: Betty and Abigail started acting strange—they twisted their bodies and</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">screamed.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">8. Symptom</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: A sign that someone is sick (like a fever or pain).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The doctor saw no physical symptoms, so he said the girls were cursed.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">9. Arrest</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: To take someone to jail because they are thought to have done a</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">crime.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The police arrested Sarah Good, Sarah Osborne, and Tituba in February 1692.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">10. Confess</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: To say you did a bad thing (even if you didn’t).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: Tituba confessed to witchcraft to avoid being killed.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">11. Jail</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: A place where people are kept when they are arrested or found guilty.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: Sarah Osborne died in jail before her trial.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">12. Trial</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: A meeting in court where people decide if someone is guilty.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The witch trials in Salem were not fair—they used bad evidence.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">13. Evidence</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: Something that shows if someone did a bad thing (like a fingerprint or</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">a witness).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The court used &quot;spectral evidence&quot;—girls screaming about ghosts—which was</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">not real.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">14. Neighbor</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: A person who lives near you.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: Some accused their neighbors of witchcraft to save themselves.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">15. Hunger</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: The feeling you get when you need to eat.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: Salem’s people feared hunger because the winter was very cold and crops</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">died.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">16.Disease</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: An illness that makes you sick.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The doctor thought the girls’ problems were from evil, not a disease.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">17. Release</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: To let someone go (from jail or a bad situation).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: Tituba was in jail until May, then they let her release.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">18. Spread</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: To move from one person/place to another.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The accusations of witchcraft spread to nearby villages.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">19. Stop</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: To make something not happen anymore.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The governor stopped the trials when his wife was accused.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">20. Danger</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Simple Definition: A situation where someone could get hurt or die.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">- Sentence: The Salem witch trials showed the danger of believing lies out of fear.</span></p><p><br/></p>
<p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">1. Amputate /ˈæmpjuteɪt/ (v.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: To cut off a part of the body (like an arm or leg) for medical reasons.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: In the 1830s, surgeon Robert Liston could amputate a patient’s leg in just a few</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">minutes to reduce their pain.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">2. Unconscious /ʌnˈkɒnʃəs/ (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: Not awake, and not able to feel or hear things.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: The goal of early anesthetics was to make patients unconscious so they wouldn’t</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">feel surgery pain.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">3. Painkiller /ˈpeɪnkɪlə/ (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: A drug or substance that reduces or stops pain.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Before modern medicine, people used plants like opium as a painkiller during</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">simple medical procedures.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">4. Sedate /sɪˈdeɪt/ (v.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: To make someone calm or sleepy using a drug.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Early doctors tried to sedate patients with alcohol mixed with herbs before</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">surgery.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">5. Toxic /ˈtɒksɪk/ (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: Containing something poisonous that can harm or kill.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Chloroform was once used as an anesthetic, but later people learned it’s toxic and</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">dangerous for health.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">6. Carcinogen /kɑːˈsɪnədʒən/ (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: A substance that can cause cancer.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Modern scientists found that chloroform is a carcinogen, so doctors no longer use</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">it.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">7. Side effect /ˌsaɪd ɪˈfekt/ (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: An unwanted reaction to a drug (other than its main purpose).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Ether worked as an anesthetic, but it had side effects like making patients feel</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">sick.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">8. Crude /kruːd/ (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: Simple and not well-made (used for early, basic tools or substances).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Ancient Chinese doctors used crude mixtures of alcohol and powder to ease</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">surgery pain.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">9. Skeptical /ˈskeptɪkl/ (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: Doubting whether something is true or effective.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Many surgeons were skeptical about early anesthetics, so they refused to use</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">them at first.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">10. Popularize /ˈpɒpjələraɪz/ (v.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: To make something known and used by many people.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Doctor James Simpson helped popularize chloroform by using it to ease pain</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">during childbirth.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">11. Frustration /frʌˈstreɪʃn/ (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: A feeling of disappointment when something doesn’t work.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: The doctor felt frustration when his first try with ether failed— the patient</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">screamed from pain.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">12. Racist /ˈreɪsɪst/ (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: Treating people unfairly because of their race.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Some 19th-century doctors held racist beliefs and refused to give anesthetics to</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Black patients.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">13. Sexist /ˈseksɪst/ (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: Treating people unfairly because of their gender (usually women).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Doctor Charles Meigs had sexist ideas— he thought women should “endure”</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">childbirth pain without anesthetics.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">14. Administer /ədˈmɪnɪstə(r)/ (v.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: To give someone a drug or treatment.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: In 1842, an American doctor administered ether to a patient before removing a</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">growth from their neck.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">15. Growth /ɡrəʊθ/ (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: An unusual lump or mass on the body (like a small tumor, explained simply).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: The surgeon used ether to make the patient sleep before cutting out a growth</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">from their neck.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">16. Inhale /ɪnˈheɪl/ (v.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: To breathe in a gas or vapor.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: 13th-century doctors had patients inhale fumes from drug-soaked sponges to</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">reduce pain.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">17. Favor /ˈfeɪvə(r)/ (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: Popularity or preference for something.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Chloroform lost favor in the 1900s when doctors realized it was too dangerous.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">18. Procedure /prəˈsiːdʒə(r)/ (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: A series of steps done for a medical reason (like surgery, explained simply).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Before anesthetics, medical procedures like cutting off a damaged limb were</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">extremely painful.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">19. Vapor /ˈveɪpə(r)/ (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: A gas-like form of a liquid (like steam from water).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: Patients inhaled ether vapor to fall asleep before surgery.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">20. Advance /ədˈvɑːns/ (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Definition: A new improvement or progress in something (like medicine).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Sentence: The discovery of ether was a major advance in making surgery less painful.</span></p><p><br/></p>
<p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">Despair (n. / v.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: A state of complete hopelessness (noun); to feel or show hopelessness</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">(verb).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: When the couple could not feed their 13th child, they were consumed by</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">deep despair.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">2. Vague (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: Not clearly seen, heard, or understood; indistinct.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: After wandering the forest for hours, the father spotted</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">two vague figures in the distance.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">3. Figure (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: A person seen from a distance or in a way that does not show their face</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">clearly; a character.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: The third figure the father met in the dark woods had sunken eyes and a</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">twisted smile—it was Death.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">4. Entrust (v.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: To give someone responsibility for looking after a person or thing.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: The father refused to entrust his newborn son to the god or the devil, as</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">they judged human lives.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">5. Tangled (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: Twisted together in an untidy way (used for plants, hair, ropes, etc.).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: The father ventured deeper into the tangled bushes to find a suitable</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">godfather for his child.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">6. Sunken (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: (Of eyes, cheeks, etc.) Having sunk inward, typically due to illness,</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">tiredness, or old age.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: Death’s sunken eyes stared out from his thin face, making the father feel</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">uneasy.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">7. Twisted (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: Bent or turned out of its normal shape; distorted (often used to describe</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">a sinister appearance).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: Death held a bottle of cure-all in his twisted hand and offered to be the</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">boy’s godfather.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">8. Potion (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: A liquid with magical or medicinal properties, especially one believed to</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">cure illness or affect behavior.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: Death gave the young doctor a magical potion that could heal every</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">human disease.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">9. Strict (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: (Of rules, orders, or people) Demanding that rules are obeyed and not</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">allowing flexibility.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: The strict rule of the potion was: if Death lingered at the foot of a</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">patient’s bed, the doctor could not save them.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">10. Linger (v.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: To stay in a place longer than necessary, especially because you do not</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">want to leave; to remain present.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: When the doctor entered the king’s bedroom, he saw Death lingering at</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">the foot of the bed.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">11. Arrogant (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: Having an exaggerated sense of one’s own importance or abilities;</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">overbearing.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: Death warned his arrogant godson that cheating him a second time</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">would cost the doctor his life.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">12. Urgent (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: Requiring immediate action or attention.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: The king sent an urgent message to the doctor, begging him to cure the</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">seriously ill princess.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">13. Greed (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: Intense and selfish desire for something, especially wealth, power, or</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">food.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: At first, the doctor’s greed for the king’s reward made him rush to the</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">palace—but he soon forgot Death’s warning.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">14. Lurk (v.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: To wait secretly in a place, especially to do something harmful or</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">unpleasant.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: The doctor was so captivated by the princess’s grace that he did not</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">notice Death lurking at her feet.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">15. Infatuated (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: Filled with an intense but short-lived passion or admiration for someone.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"><br/></span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: Death dragged away the infatuated doctor before the princess could</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">thank him for saving her.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">16. Cavern (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: A large cave, especially one formed by natural processes (larger and</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">more impressive than a typical &quot;cave&quot;).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: When the doctor opened his eyes, he found himself in a vast cavern lined</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">with thousands of candles.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">17. Mortality (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: The state of being subject to death; the fact that all living things must</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">die.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: The doctor’s foolish attempt to control mortality by cheating Death led to</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">his tragic end.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">18. Betrayal (n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: The action of betraying someone or something; breaking a trust or</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">promise.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: Death argued that the doctor’s betrayal was unforgivable, so he refused</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">to spare his life.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">19. Frail (adj.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: Weak and delicate (used for people’s bodies, grip, or objects that are</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">easily broken).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: Death loosened his frail skeletal grip, and the doctor’s candle fell to the</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">cavern floor.</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">20. Flicker (v. / n.)</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Definition: To burn or shine with an unsteady, wavering light (verb); an unsteady</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">light (noun).</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;"> Sentence: Death watched the flickering flame of the doctor’s candle until it faded</span></p><p><span style="text-wrap-mode: nowrap;">into a thin wisp of smoke.</span></p><p><br/></p>
<p><span id="docs-internal-guid-6bb3ecd6-7fff-a392-cf18-d4d773e36116"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">1. Cacao (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:The tropical tree that produces seeds (cacao beans) used to make chocolate; also the seeds themselves</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:可可樹;可可豆(指結出可可豆的熱帶樹木,也指用於製作巧克力的可可豆本身)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:cacao tree(可可樹)、cacao beans(可可豆)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Ancient civilizations in Central America first cultivated cacao trees for their valuable beans.(中美洲的古文明最早種植可可樹,以獲取其珍貴的可可豆。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">2. Sacred (adj.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:Regarded as holy or having great spiritual importance (used to describe cacao in ancient cultures)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:神聖的;神聖性的(形容在古代文化中被視為神聖、具有重要精神意義的事物,此處特指可可)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:sacred drink(神聖饮品)、sacred ritual(神聖儀式)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The Aztecs considered cacao a sacred gift from the gods and used it to make a bitter ceremonial drink.(阿茲特克人將可可視為神明賜予的神聖禮物,用其製作苦味的儀式性饮品。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">3. Ceremonial (adj.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:Relating to a ceremony or formal religious or cultural event</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:儀式性的;正式的(與儀式、宗教或文化正式活動相關的)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:ceremonial drink(儀式饮品)、ceremonial use(儀式用途)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:In ancient times, chocolate was not a snack but a ceremonial drink consumed during important events.(在古代,巧克力並非零食,而是在重要場合飲用的儀式性饮品。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">4. Popularize (v.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:To make something become liked or used by many people (here, making chocolate a global food)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:推廣;普及(使某物被大眾喜愛或使用,此處特指讓巧克力成為全球流行食品)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:popularize chocolate(普及巧克力)、popularize a new product(推廣新產品)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:European explorers helped popularize cacao by bringing it back from the Americas to their home countries.(歐洲探險家將可可從美洲帶回祖國,推動了可可的普及。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">5. Confectionery (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:Sweet foods like chocolate, candies, and pastries; the business of making these foods</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:甜食;糖果點心(指巧克力、糖果、糕點等甜食,也指製作這類食品的行業)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:chocolate confectionery(巧克力甜食)、confectionery industry(糖果行業)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The development of new processing methods turned cacao into a key ingredient in the confectionery industry.(新加工工藝的研發使可可成為糖果行業的核心原料。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">6. Process (v./n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:(v.) To treat raw materials (like cacao beans) with steps to make a finished product; (n.) The series of steps for this treatment</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:(v.) 加工;處理;(n.) 加工過程(對原材料如可可豆進行多步處理以製成成品,或指該處理步驟)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:process cacao beans(加工可可豆)、processing method(加工方法)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:It takes several weeks to process cacao beans into edible chocolate, including roasting and grinding.(將可可豆加工成可食用巧克力需要數週時間,包括烘焙和研磨步驟。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">7. Global (adj.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:Relating to the whole world; happening or existing in many countries</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:全球的;世界性的(與全世界相關、在多國發生或存在的)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:global popularity(全球流行)、global market(全球市場)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Today, chocolate has achieved global popularity, with different flavors and forms in nearly every country.(如今,巧克力已風靡全球,幾乎每個國家都有其獨特的口味和形式。)</span></p><br/></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-594af7a8-7fff-085f-4276-f2a426d5a979"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">1. Breast cancer (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A malignant tumor that develops in the breast tissue, primarily affecting women but also occurring in men</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:乳腺癌(一種發生在乳腺組織的惡性腫瘤,主要影響女性,男性也可能患病)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:diagnose breast cancer(診斷乳腺癌)、treat breast cancer(治療乳腺癌)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Early detection significantly improves the chances of successful breast cancer treatment.(早期檢測能大幅提高乳腺癌治療的成功率。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">2. Therapeutic breakthrough (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A major advance in medical treatment that significantly improves patient outcomes (here, for breast cancer)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:治療性突破(醫學治療領域的重大進展,能顯著改善患者治療效果,此處特指乳腺癌治療)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:achieve a therapeutic breakthrough(取得治療性突破)、therapeutic breakthrough in oncology(腫瘤學領域的治療突破)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The new drug represents a major therapeutic breakthrough for patients with hormone-resistant breast cancer.(這種新藥為激素抵抗型乳腺癌患者帶來了重大治療突破。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">3. Hormone therapy (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A type of cancer treatment that blocks or reduces hormones (e.g., estrogen) to slow or stop the growth of hormone-sensitive tumors</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:激素治療(一種癌症治療方式,通過阻斷或減少激素(如雌激素)來減緩或阻止激素敏感性腫瘤生長)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 語境:針對“激素受體陽性乳腺癌”的常見治療手段,新藥突破常圍繞其局限性展開</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Many patients with early-stage breast cancer receive hormone therapy to prevent cancer recurrence.(許多早期乳腺癌患者接受激素治療以防止癌症復發。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">4. Malignant (adj.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:Describing a tumor that can grow uncontrollably and spread to other parts of the body (opposite of "benign")</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:惡性的(形容腫瘤可不受控制地生長並轉移到身體其他部位,與“良性的”相對)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:malignant tumor(惡性腫瘤)、malignant cells(惡性細胞)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The test results confirmed that the breast lump was malignant, requiring immediate treatment.(檢測結果確認乳腺腫塊為惡性,需立即治療。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">5. Recurrence (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:The return of a disease (like cancer) after a period of improvement or remission</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:復發;再發(指疾病(如癌症)在好轉或緩解一段時間後再次出現)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:cancer recurrence(癌症復發)、reduce the risk of recurrence(降低復發風險)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The new drug has been shown to cut the risk of breast cancer recurrence by 50% in clinical trials.(臨床試驗表明,這種新藥能將乳腺癌復發風險降低50%。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">6. Remission (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A period when the signs and symptoms of a disease (like cancer) are reduced or disappear</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:緩解期;減輕期(指疾病(如癌症)的癥狀減輕或消失的階段)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:achieve remission(進入緩解期)、sustained remission(持續緩解)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Patients who took the new drug stayed in remission for an average of 24 months, longer than those on traditional treatment.(服用新藥的患者平均緩解期達24個月,比接受傳統治療的患者更長。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">7. Oncologist (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A doctor who specializes in the diagnosis, treatment, and prevention of cancer</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:腫瘤科醫生(專門從事癌症診斷、治療和預防的醫生)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The oncologist explained that the new drug was suitable for patients with advanced breast cancer who had not responded to other treatments.(腫瘤科醫生解釋,這種新藥適用於對其他治療無反應的晚期乳腺癌患者。)</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-bcbaea58-7fff-73ea-4583-684bad58e933"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">1. Extraterrestrial (adj./n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:(adj.) Relating to life, objects, or phenomena outside Earth; (n.) A being from outside Earth (often called "alien" informally)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:(adj.) 外星的;地球外的;(n.) 外星人(形容與地球之外的生命、物體或現象相關,或指外星生物)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:extraterrestrial life(外星生命)、extraterrestrial signals(外星信號)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Scientists are analyzing data to confirm whether the signal comes from extraterrestrial life.(科學家正在分析數據,以確認該信號是否來自外星生命。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">2. Evidence (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:Facts or information that prove something is true (here, proof of alien life’s existence)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:證據;證明(指能證實某事為真的事實或信息,此處特指外星生命存在的證據)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:scientific evidence(科學證據)、find evidence(發現證據)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The detection of organic molecules on the planet provides key evidence for extraterrestrial life.(在該行星上探測到有機分子,為外星生命提供了關鍵證據。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">3. Organic molecule (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A molecule containing carbon atoms, which is essential for supporting life (e.g., proteins, carbohydrates)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:有機分子(含碳原子的分子,是維持生命的必需物質,如蛋白質、碳水化合物)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 語境:外星生命探索的核心指標——有機分子的存在暗示生命可能存在</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Astronomers found organic molecules in the distant planet’s atmosphere, raising hopes for extraterrestrial life.(天文學家在遙遠行星的大氣層中發現了有機分子,為尋找外星生命帶來希望。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">4. Detect (v.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:To discover or identify something that is difficult to notice (e.g., signals, molecules in space)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:探測;檢測(指發現或識別難以察覺的事物,如太空中的信號、分子)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:detect signals(探測信號)、detect molecules(檢測分子)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The advanced instrument can detect faint organic molecules from millions of light-years away.(這台先進儀器能探測到數百萬光年外的微弱有機分子。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">5. Celestial body (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A natural object in space, such as a planet, star, moon, or comet</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:天體(太空中的自然物體,如行星、恆星、衛星或彗星)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:distant celestial body(遙遠天體)、study celestial bodies(研究天體)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Scientists focus on studying small, rocky celestial bodies that may have liquid water.(科學家重點研究可能存在液態水的小型巖石天體。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">6. Hypothesis (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A proposed explanation for a phenomenon that needs to be tested (e.g., a theory about alien life)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:假說;假設(指對現象的推測性解釋,需進一步驗證,如關於外星生命的理論)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:form a hypothesis(提出假說)、test a hypothesis(驗證假說)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The team formed a hypothesis that the planet’s atmosphere could support extraterrestrial life.(該團隊提出假說:這顆行星的大氣層可支撐外星生命。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">7. Space probe (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:An unmanned spacecraft sent to explore space, collect data, and send it back to Earth</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:太空探測器(無人駕駛的航天器,用於探索太空、收集數據並傳回地球)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:A new space probe was launched to collect more data on the celestial body with potential extraterrestrial life.(一顆新型太空探測器已發射,旨在收集更多關於這顆可能存在外星生命的天體的數據。)</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-35e5224a-7fff-3bf6-517b-bb602edc81bc"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">1. Influencer (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A person with a large social media following who can shape the opinions or behaviors of their audience, especially young people like students</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:網紅;影響者(社交媒體上擁有大量粉絲,能影響受眾——尤其是學生等年輕群體——觀點或行為的人)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:lifestyle influencer(生活方式網紅)、influencer content(網紅內容)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Some influencers promote unhealthy habits that have a bad effect on students.(部分網紅宣傳不良習慣,對學生產生負面影響。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">2. Crack down on (phrasal verb)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:To take strict action to stop or control an illegal or unwanted activity (here, harmful influencer behavior)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:取締;嚴厲打擊(採取嚴格措施制止或管控非法或不良行為,如網紅的有害行為)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:crack down on harmful content(嚴打有害內容)、crack down on rule-breaking influencers(嚴厲處罰違規網紅)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The UK government plans to crack down on influencers who target students with misleading information.(英國政府計劃嚴厲打擊向學生傳播誤導性信息的網紅。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">3. Harmful (adj.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:Causing damage or injury to someone’s health, well-being, or development</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:有害的(對健康、福祉或發展造成損害的)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:harmful content(有害內容)、harmful influence(不良影響)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Experts warned that excessive exposure to certain influencer content is harmful to students’ mental health.(專家警告,過度接觸某些網紅內容對學生心理健康有害。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">4. Misinformation (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:False or inaccurate information that is spread, especially through social media</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:虛假信息;錯誤信息(特指通過社交媒體傳播的虛假或不準確內容)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The new policy aims to reduce the spread of misinformation from influencers to students.(新政策旨在減少網紅向學生傳播的虛假信息。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">5. Code of conduct (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A set of rules that outline how people should behave in a particular group or profession (e.g., for influencers)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:行為守則;行為規範(規定特定群體或行業成員應如何行為的規則,如網紅的行為準則)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:influencer code of conduct(網紅行為守則)、follow the code of conduct(遵守行為守則)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The UK will launch a new influencer code of conduct to protect students from negative impacts.(英國將推出新的網紅行為守則,保護學生免受不良影響。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">6. Target (v./n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:(v.) To direct something (like content or products) at a particular group; (n.) A group that something is directed at</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:(v.) 以…為目標;針對;(n.) 目標群體(指將內容或產品指向特定群體,此處特指網紅針對學生)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Some influencers intentionally target students with products that are not suitable for them.(部分網紅故意以學生為目標,推銷不適合他們的產品。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">7. Penalty (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A punishment given to someone who breaks a rule or law (e.g., rule-breaking influencers)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:處罰;懲罰(對違反規則或法律者的懲處,如對違規網紅的處罰)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:face penalties(面臨處罰)、heavy penalties(嚴厲處罰)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Influencers who violate the new code of conduct will face heavy penalties, such as fines.(違反新行為守則的網紅將面臨嚴厲處罰,如罰款。)</span></p><br/></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-3479430e-7fff-5759-2c90-95868f3ce831"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">1. Hurricane (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A large, intense tropical storm with sustained winds over 74 mph (119 km/h), heavy rain, and storm surges, forming over warm ocean waters</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:颶風(指在溫暖海域形成、持續風速超74英里/小時(119公里/小時)的強烈熱帶風暴,伴隨暴雨與風暴潮)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:Hurricane Melissa(颶風“梅麗莎”)、category 5 hurricane(五級颶風)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Hurricane Melissa, labeled the "global storm king," has strengthened as it approaches Jamaica.(被譽為“全球風王”的颶風“梅麗莎”在逼近牙買加時風力持續增強。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">2. Landfall (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:The point or moment when a hurricane, typhoon, or other ocean-based storm reaches and touches land</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:登陸(指颶風、颱風等海洋風暴抵達並接觸陸地的地點或時刻)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:make landfall(登陸)、landfall location(登陸地點)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The meteorological agency confirmed that Hurricane Melissa made landfall in northern Jamaica at 9 a.m.(氣象局確認,颶風“梅麗莎”於上午9點在牙買加北部登陸。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">3. Storm surge (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A temporary rise in sea level caused by a hurricane’s strong winds, which can flood coastal areas</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:風暴潮(指由颶風強風引發的暫時性海平面上升,可能導致沿海地區洪水泛濫)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Authorities warned that a 4-meter storm surge could submerge low-lying coastal towns in Jamaica.(當局警告,4米高的風暴潮可能淹沒牙買加地勢低洼的沿海城鎮。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">4. Evacuate (v.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:To move people from a dangerous area (such as a hurricane-threatened region) to a safer place</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:疏散;轉移(指將人們從危險區域如颶風威脅區轉移到安全地點)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:evacuate residents(疏散居民)、mandatory evacuation(強制疏散)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The Jamaican government ordered residents in coastal areas to evacuate before Melissa’s landfall.(牙買加政府命令沿海地區居民在“梅麗莎”登陸前疏散。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">5. Damage (n./v.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:(n.) Physical harm to something; (v.) To cause physical harm to something</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:(n.) 損壞;損失;(v.) 損害;毀壞(指對物體造成的實質性傷害或行為)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:property damage(財產損失)、damage to buildings(建築物損壞)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The hurricane’s strong winds caused severe damage to homes and infrastructure in Jamaica.(颶風強風對牙買加的房屋和基礎設施造成了嚴重損壞。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">6. Meteorologist (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A scientist who studies the atmosphere, weather, and climate, especially to predict weather conditions</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:氣象學家(指研究大氣、天氣與氣候,尤其負責預報天氣的科學家)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Meteorologists have been tracking Hurricane Melissa’s path closely for a week.(氣象學家已連續一周密切跟蹤颶風“梅麗莎”的路徑。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">7. Casualty (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A person who is injured, killed, or missing as a result of a disaster (like a hurricane)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:傷亡人員;遇難者(指因颶風等災難受傷、遇難或失蹤的人)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:casualty figures(傷亡人數)、report casualties(通報傷亡情況)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Local hospitals are on standby to treat potential casualties from the hurricane.(當地醫院已進入待命狀態,以救治颶風可能造成的傷亡人員。)</span></p><br/></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-e948e228-7fff-fa12-c0e2-2c87287ced71"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">1. Collision (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:An accident where two or more things (e.g., a car and a crowd) hit each other with force</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:碰撞;車禍(指物體間強力相撞的事故,如汽車與人群碰撞)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:car collision(汽車碰撞事故)、collision with fans(與球迷相撞)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The car collision with football fans outside the stadium caused multiple injuries.(體育場外汽車與足球球迷的碰撞事故造成多人受傷。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">2. Casualty (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A person who is injured or killed in an accident, disaster, or violent event</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:傷亡人員(指事故、災難或暴力事件中的受傷者或遇難者)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:casualty numbers(傷亡人數)、treat casualties(救治傷員)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Emergency services rushed to the scene to help the casualties from the car attack.(急救人員迅速趕往現場,救助汽車襲擊事件中的傷亡人員。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">3. Stadium (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:A large sports ground with seats for spectators, usually used for football, rugby, etc.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:體育場;運動場(指帶有觀眾席的大型運動場地,常用於足球、橄欖球等比賽)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:football stadium(足球體育場)、outside the stadium(體育場外)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Thousands of fans gathered outside the stadium to cheer for their team before the match.(比賽前,數千名球迷聚集在體育場外為球隊助威。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">4. Emergency services (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:Organizations like the police, fire department, and ambulance service that respond to accidents or crises</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:應急服務部門(指警察、消防隊、救護車等負責處置事故或危機的機構)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:call emergency services(呼叫應急服務)、emergency services arrive(應急服務到達)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Witnesses immediately called emergency services after seeing the car hit the crowd.(目擊者看到汽車撞向人群後,立即呼叫了應急服務。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">5. Witness (n./v.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:(n.) A person who sees an event (like an accident) happen; (v.) To see an event happen</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:(n.) 目擊者;(v.) 目擊(指看到事件發生的人或行為)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:eye witness(目擊證人)、witness an accident(目擊事故)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The police interviewed several witnesses to find out details of the car collision.(警方詢問了多名目擊者,以瞭解汽車碰撞事故的細節。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">6. Evacuate (v.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:To move people away from a dangerous place to a safer one</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:疏散;轉移(指將人們從危險地點轉移到安全處)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:evacuate the area(疏散該區域)、evacuate injured fans(轉移受傷球迷)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Police officers worked to evacuate the crowd near the stadium after the accident.(事故發生後,警察努力疏散體育場附近的人群。)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">7. Investigation (n.)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 英文釋義:The process of examining a crime, accident, or problem to find out the facts</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:調查;調查工作(指為查明事實對犯罪、事故或問題進行的審查)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 搭配:police investigation(警方調查)、launch an investigation(啟動調查)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The police launched an investigation into the car crash to determine its cause.(警方對這起汽車撞擊事件啟動調查,以確定事故原因。)</span></p><br/></span></p>