<p><span id="docs-internal-guid-ff6b3f41-7fff-18b2-c677-15cd88609b71"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• phone scams:電話詐騙</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Many elderly people receive phone scams where strangers pretend to be their children asking for money.(很多老年人會接到電話詐騙,陌生人冒充他們的子女索要錢財。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• artificial intelligence (AI):人工智能</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Artificial intelligence is now used in many fields, from healthcare to phone scams that clone people’s voices.(人工智能如今應用於多個領域,從醫療健康到能克隆人聲的電話詐騙。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• sophisticated:adj. 複雜巧妙的;先進的;老練的</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The scammers used a sophisticated AI tool to copy the victim’s daughter’s voice, making the fraud hard to detect.(詐騙者使用複雜的人工智能工具複製受害者女兒的聲音,讓這場詐騙難以察覺。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• trick:v. 欺騙;哄騙</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The man tried to trick the old lady into giving him her bank account password over the phone.(這名男子試圖哄騙老太太在電話里告訴他銀行卡密碼。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• unsuspecting:adj. 毫無戒心的;不懷疑的</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Unsuspecting shoppers often fall for fake discount calls that turn out to be phone scams.(毫無戒心的消費者常常會輕信偽裝成折扣通知的電話詐騙。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• frighten:v. 使驚嚇;使驚恐;frightening:adj. 令人恐懼的;可怕的</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The loud noise from the phone frightened the child, and the story of the AI scam sounded even more frightening.(電話里的巨響嚇到了孩子,而人工智能詐騙的故事聽起來更令人恐懼。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• frantic call:因緊急情況而發出的焦急、瘋狂的電話或呼叫</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:She received a frantic call that claimed her son was in an accident, but it turned out to be a phone scam.(她接到一通焦急的電話,聲稱她兒子出了事故,結果發現是電話詐騙。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• aggressive:adj. 好爭鬥的;挑釁的;侵略性的</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:When the victim hesitated to send money, the scammer became aggressive and shouted on the phone.(當受害者猶豫要不要轉錢時,詐騙者變得咄咄逼人,在電話里大喊大叫。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• distress:n. 危險;困難;危難;in distress:處於困境、危險或絕望需要幫助的狀態</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The AI-cloned voice sounded like it was in distress, making the mother rush to send money without checking.(人工智能克隆的聲音聽起來處於困境中,讓這位母親沒覈實就急忙轉了錢。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• scammer:n. 騙子</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The police arrested a scammer who used AI to carry out over 50 phone scams in three months.(警方逮捕了一名騙子,他在三個月內利用人工智能實施了50多起電話詐騙。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• unmistakably:adv. 明白地;確定無疑地</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The AI voice was unmistakably her husband’s, so she didn’t doubt the caller’s identity at first.(人工智能的聲音無疑和她丈夫的一樣,所以她一開始沒懷疑來電者的身份。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• fraud:n. 欺詐;欺騙行為</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The bank has a system to detect fraud, which helped stop a phone scam involving $10,000.(銀行有檢測欺詐行為的系統,成功阻止了一起涉及1萬美元的電話詐騙。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• cyber security:網絡安全</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Learning basic cyber security skills can help people avoid falling for phone scams and online fraud.(學習基本的網絡安全技能,能幫助人們避免陷入電話詐騙和網絡欺詐。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• fell for:被欺騙;上當</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:He fell for the scammer’s lie that his account was frozen, giving away his personal information.(他輕信了詐騙者“賬戶被凍結”的謊言,洩露了個人信息。)</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-e214f393-7fff-d7ef-7206-0e62eb1f1eb7"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• emotional eating:情緒化飲食,指因心情不佳而非飢餓而過量進食。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:After losing her job, she turned to emotional eating, often finishing a whole box of cookies when feeling sad.(失業後,她開始情緒化飲食,難過時常常吃掉一整盒餅乾。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• appetite /ˈæpɪtaɪt/:名詞,食慾,指想吃東西的慾望。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The hot weather has reduced her appetite—she only eats a small bowl of rice for lunch.(炎熱的天氣讓她食慾下降,午餐只吃一小碗米飯。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• grab and go:短語,指因時間緊而快速拿取東西(通常用於飲食方面)。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Every morning, he picks a grab-and-go sandwich from the convenience store because he doesn’t have time to cook breakfast.(每天早上,他都會從便利店拿一份即拿即走的三明治,因為沒時間做早餐。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• bananas:俚語,形容人愚蠢或瘋狂。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:You’d be bananas to spend all your savings on that useless gadget!(把所有積蓄花在那個沒用的小玩意兒上,你簡直是瘋了!)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• roll your eyes:短語,指眼睛向上移動,用於表示惱火、無聊或不相信他人所言。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:When her brother kept talking about his boring video game, she rolled her eyes and walked away.(當弟弟一直聊他那無聊的電子遊戲時,她翻了個白眼就走開了。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• patronising /ˈpætrənaɪzɪŋ/:形容詞,形容某人說話或做事時,表現得好像對方很愚蠢或不重要。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:He spoke in a patronising tone, explaining the simple rule as if she were a child.(他用居高臨下的語氣解釋簡單的規則,彷彿她是個小孩一樣。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• comfort food:安慰食物,一種因情緒而進食的食物,通常含高碳水化合物和糖。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:For many people, warm soup is their go-to comfort food when they feel lonely or stressed.(對很多人來說,感到孤獨或壓力大時,熱湯是他們首選的安慰食物。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• nutritional psychiatry /njuˈtrɪʃənl saɪˈkaɪətri/:營養精神病學,研究飲食與心理健康關係的學科。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Nutritional psychiatry suggests that eating more fruits and vegetables may help reduce symptoms of anxiety.(營養精神病學指出,多吃水果和蔬菜可能有助於緩解焦慮症狀。)</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-6a678646-7fff-eea7-9672-087e9ab2d9ae"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Ambitious</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:有雄心的,野心勃勃的</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Sarah is very ambitious; she dreams of becoming a doctor one day.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:形容人有强烈的成功欲望,可用于描述个性或抱负。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Overwhelmed</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:不堪重負的,不知所措的</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:He felt overwhelmed with all the homework and projects due this week.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:用于描述因压力或任务过多而感到压抑,常用搭配“feel overwhelmed with”。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Procrastination</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:拖延,拖延症</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Jake’s procrastination made him finish his assignment at the last minute.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:名词,指拖延行为,对应动词“procrastinate”。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Instinct</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:本能,直觉</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:When she heard a loud noise, her first instinct was to run.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:强调与生俱来的反应,常用搭配“first instinct”。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Accomplished</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:完成的,有成就的</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:After months of hard work, he finally accomplished his goal of running a marathon.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:动词“accomplish”的过去分词形式,也可作形容词表示“有造诣的”。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Distractions</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:分心的事物,干扰</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Social media is one of the biggest distractions when studying.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:名词复数,指会分散注意力的人或事。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Perspective</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:观点,视角</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:From his perspective, the problem wasn’t as serious as it seemed.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:表示看待事物的角度,常用搭配“from one’s perspective”。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Perfectionism</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:完美主义</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Her perfectionism made her spend hours rewriting the same paragraph.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:名词,指追求完美的倾向,易导致拖延。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Cliffhanger</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:扣人心弦的结局(常指悬念剧情)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The movie ended with a cliffhanger, so now I can’t wait for the sequel!</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:原指悬崖边的危险状态,引申为故事的悬念结局。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Delegating</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:授权,委派(任务)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:A good leader knows the importance of delegating tasks to their team.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:动词“delegate”的现在分词形式,指将任务分配给他人。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• Binge-watching</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:刷剧(连续观看多集影视作品)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:She spent the entire weekend binge-watching her favorite TV series.</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法解析:由“binge(狂热从事)”和“watching”构成的复合动词。</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-8ab3a679-7fff-956d-4742-c3675eb47b82"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• at the heart of</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:是……的核心,處於……的中心</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:用於強調某事物是另一事物最重要的部分或成因,例如 “At the heart of the fast food story is the American dream.”(快餐故事的核心是美國夢)。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• can-do attitude</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:積極的積極態度</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:形容一個人自信、有決心去解決問題並取得成果,例如 “In the 1950s, anyone with a can-do attitude could sell fast food.”(在20世紀50年代,任何有積極進取態度的人都可以銷售快餐)。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• The American Dream</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:美國夢</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:指在美國只要努力工作,每個人都有機會成功和幸福的信念,例如 “Fast food brands symbolised the American Dream for many.”(對許多人來說,快餐品牌象徵著美國夢)。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• long-standing</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:長期存在的,由來已久的</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:形容某事物存在了很長時間,例如 “Iceland has a long-standing burger culture.”(冰島有著由來已久的漢堡文化)。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• a take on (something)</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:對(某事/物)的詮釋/變體</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:表示對某事物的一種變化或新的呈現方式,例如 “Iceland has its own take on a hamburger.”(冰島有自己獨特的漢堡詮釋)。</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• the final nail in the coffin</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文:給予已開始失敗的事物最後一擊,致命一擊</span></p><br/><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 知識點:習語,用於描述導致某事物最終滅亡的事件,例如 “The global financial crisis was the final nail in the coffin for McDonald's in Iceland.”(全球金融危機給了冰島的麥當勞致命一擊)。</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-c876d52d-7fff-c601-cd69-42fce78ac4c0"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• fertility rate:生育率,名詞短語,用於描述某一地區的生育水平。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The fertility rate in this country has dropped to 1.2 children per woman, the lowest in history.(這個國家的生育率已降至每名女性1.2個孩子,為歷史最低。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• parenthood:父母身份,名詞,指為人父母的狀態。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:For many people, parenthood brings both great joy and heavy responsibility.(對很多人來說,父母身份既帶來巨大的喜悅,也帶來沈重的責任。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• handout:政府補助,名詞,指政府發放的補助款項。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The local government launched a new handout to help low-income families cover childcare costs.(當地政府推出一項新補助,幫助低收入家庭支付育兒費用。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• shrink:收縮;減少,動詞,可描述人口、經濟等的縮減。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Due to young people moving out, the small town’s population has shrunk by 20% in five years.(由於年輕人外流,這個小鎮的人口五年內減少了20%。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• soar:飆升,動詞,用於描述數量、價格等的大幅上升。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:After the policy was announced, the number of applications for the housing subsidy soared by 500%.(政策公佈後,住房補貼的申請數量飆升了500%。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• aging population:老齡化人口,名詞短語,指人口中老年人比例增加的現象。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:To deal with the aging population, the country has raised the retirement age by two years.(為應對人口老齡化,該國將退休年齡提高了兩年。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• unprecedented:前所未有的,形容詞,強調某事的獨特性和無前例性。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The team achieved an unprecedented success by winning 10 consecutive championships.(這支隊伍連續贏得10次冠軍,取得了前所未有的成功。)</span></p><br/></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-a3a64245-7fff-acb2-5c90-3a75389192b4"><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• ambition</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:野心;抱負</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,文中探討其與心理健康的關係</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Her ambition to start her own studio keeps her motivated, but she always makes time for rest.(她創辦自己工作室的抱負讓她充滿動力,但她總會留出休息時間。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• self-forgiveness</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:自我原諒</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:合成名詞,用於描述原諒自己的行為或狀態</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Self-forgiveness is key to letting go of past mistakes and moving forward.(自我原諒是放下過去錯誤、繼續前行的關鍵。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• guilt</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:內疚;罪惡感</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,常用搭配 feel guilt(感到內疚)、guilt about sth(對某事感到內疚)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:She felt guilt about forgetting her best friend’s birthday.(她因為忘記閨蜜的生日而感到內疚。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• remorse</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:懊悔;悔恨</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,強調因過錯而產生的深刻後悔,常用搭配 feel remorse for sth</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:He felt deep remorse for lying to his parents about his exam results.(他因為在考試成績上對父母撒謊而深感懊悔。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• self-compassion</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:自我憐憫;自我同情</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:合成名詞,指對自己的仁慈和理解</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Instead of criticizing herself for failing, she practiced self-compassion and tried again.(她沒有因失敗而苛責自己,而是自我同情,重新嘗試。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• authenticity</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:真實性;真誠</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,形容人或事物真實不虛假,常用搭配 the authenticity of sth(某事的真實性)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The audience loved the singer’s authenticity—she never pretended to be someone she wasn’t.(觀眾喜歡這位歌手的真誠,她從不會偽裝成別人。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• imperfection</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:不完美;缺點</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,是 imperfect(不完美的)的名詞形式,常用搭配 human imperfections(人性的不完美)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:We should learn to accept our own imperfections instead of chasing perfection.(我們應該學會接受自己的不完美,而非追求極致完美。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• venture into</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:涉足;進入(新領域等)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:短語動詞</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:After working in marketing for 5 years, she decided to venture into the field of education.(在市場營銷領域工作5年後,她決定涉足教育領域。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• be consumed by</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:被……吞噬;充滿……(消極情緒)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:被動結構</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:He was consumed by anxiety before his important job interview.(在重要的求職面試前,他被焦慮吞噬。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• perpetuate</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:使持續;使長期存在</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:動詞,常用搭配 perpetuate a cycle(使循環持續)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Blaming others instead of solving problems will only perpetuate the conflict.(指責他人而非解決問題,只會讓矛盾持續下去。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• head-on</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:正面地;直接地</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:副詞或形容詞</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Instead of avoiding the issue, she chose to deal with it head-on.(她沒有回避問題,而是選擇正面應對。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• in disguise</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:偽裝;隱藏</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:短語</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:That difficult project turned out to be a chance in disguise—it helped her gain valuable experience.(那個棘手的項目其實是隱藏的機會,它幫她獲得了寶貴的經驗。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• shuffle</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:混亂;隨意擺動</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,短語 in the shuffle 表示“在混亂中;被忽視”</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:In the shuffle of moving to a new city, she lost touch with some old friends.(在搬到新城市的混亂中,她和一些老朋友失去了聯繫。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• work one's way up</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:逐步進步;逐步升遷</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:短語動詞</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:He worked his way up from a delivery driver to the company’s operations manager.(他從送貨司機逐步晉升為公司的運營經理。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• extrinsic</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:外在的;外在動機的</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:形容詞,與 intrinsic(內在的)相對,常用於描述動機類型,例:extrinsic goals(外在目標)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:For him, a high salary is an extrinsic reason to take the job, not his true passion.(對他來說,高薪是接受這份工作的外在原因,而非他真正的熱情所在。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• intrinsic</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:本質的;內在的</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:形容詞,與 extrinsic 相對,例:intrinsic motivators(內在動機)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:The intrinsic joy of painting keeps her creating even when she doesn’t sell any works.(繪畫帶來的內在樂趣,讓她即使沒賣出作品也堅持創作。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• gratitude</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:感恩;感激</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,常用搭配 practice gratitude(練習感恩)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:She writes down three things she’s thankful for every night to practice gratitude.(她每晚寫下三件感恩的事,以此練習感恩。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• mindfulness</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:正念;覺察</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:名詞,指一種心理狀態或減壓療法,例:Mindfulness and gratitude can help.(正念和感恩有助於心理健康)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Practicing mindfulness for 10 minutes each morning helps her stay calm during busy days.(每天早上進行10分鐘正念練習,幫助她在忙碌的日子里保持冷靜。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• monetize</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 中文釋義:從……中獲利;將……貨幣化</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 用法/知識點:動詞,例:Don’t try to monetize everything.(不要試圖把一切事物變現)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">◦ 例句:Some influencers try to monetize their social media following by promoting products.(一些網紅通過推廣產品,將自己的社交媒體粉絲變現。)</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p></span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-41f19bfe-7fff-cf9a-cc96-ec33d5129ec6"></span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><br/></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• influencer:網紅,名詞,指在社交媒體等平台有影響力的人。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:This fashion influencer shares daily outfit ideas with her 2 million followers.(這位時尚網紅每天和200萬粉絲分享穿搭靈感。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• misogyny:厭女症,名詞,對女性的厭惡與歧視。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:His speech was full of misogyny, which made many female listeners angry.(他的演講充滿厭女情緒,讓許多女性聽眾感到憤怒。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• deterioration:惡化,名詞,指情況變得更糟。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The deterioration of air quality forced the city to issue a health warning.(空氣質量的惡化迫使該市發佈了健康預警。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• incident:事件,名詞,尤指較小的、單一的事件。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:There was a small incident in the classroom—two students argued over a pencil.(教室里發生了一件小事,兩名學生為一支鉛筆爭執。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• toxic:有毒的;有害的,形容詞,可形容思想、行為等有害。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:His toxic work habits, like procrastinating and blaming others, affected the whole team.(他拖延、推卸責任等有害的工作習慣,影響了整個團隊。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• masculinity:男子氣概,名詞,指男性特質與氣概。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:True masculinity isn’t about being tough—it’s about being kind and responsible.(真正的男子氣概不在於強硬,而在於善良和有擔當。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• starkly:明顯地;完全地,副詞,強調程度明顯。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The living conditions of the two communities contrast starkly—one is wealthy, the other is poor.(兩個社區的生活條件形成鮮明對比,一個富裕,一個貧困。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• snapshot:快照;簡要描述,名詞,指對某事物的快速、簡要呈現。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The report gives a snapshot of people’s spending habits this year.(這份報告簡要呈現了今年人們的消費習慣。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• bark:咆哮;厲聲說,動詞,形容說話聲音大且態度凶狠。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The teacher barked at the students to stop talking during the exam.(老師厲聲要求學生在考試時停止說話。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• derogatory:貶義的;貶低的,形容詞,用於描述具有貶低意味的語言等。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Using derogatory terms to describe others is a sign of bad manners.(用貶義詞形容他人是沒禮貌的表現。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• intimidate:恐嚇;威脅,動詞,使他人感到害怕而服從。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Some bullies try to intimidate their classmates into giving them money.(一些霸凌者試圖恐嚇同學,讓他們給錢。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• poll:民意調查;投票,名詞,指對公眾意見的調查。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:A recent poll shows that 60% of people want more public parks.(最近的一項民意調查顯示,60%的人希望有更多公園。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• verbal:口頭的;動詞的,形容詞,可指口頭的言語,如言語辱罵。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:Verbal praise from parents can boost a child’s confidence greatly.(父母的口頭表揚能極大提升孩子的自信心。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• counterpart:對應的人或物,名詞,指在職位、性別等方面相對應的對象。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The CEO met with her counterpart from the American company to discuss cooperation.(這位CEO和美國公司的對應負責人會面,商討合作事宜。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• misogynistic:厭女的,形容詞,具有厭女傾向的。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:His misogynistic comments on social media were widely criticized.(他在社交媒體上的厭女言論受到了廣泛批評。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• unfettered:不受約束的;自由的,形容詞,指沒有限制。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The artist enjoys unfettered creativity—no one tells her what to paint.(這位藝術家擁有不受約束的創造力,沒人干涉她該畫什麼。)</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">• incite:煽動;刺激,動詞,煽動他人做出某種行為,尤其是不好的行為。</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.3800000000000001;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">例句:The man was arrested for trying to incite violence at the protest.(這名男子因試圖在抗議活動中煽動暴力而被捕。)</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arimo, sans-serif; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br/></span></p><p></p>
<p>• emotional eating:情緒化飲食,指因心情不佳而非飢餓而過量進食。 例句:After losing her job, she turned to emotional eating, often finishing a whole box of cookies when feeling sad.(失業後,她開始情緒化飲食,難過時常常吃掉一整盒餅乾。) </p><p><br/></p><p>• appetite /ˈæpɪtaɪt/:名詞,食慾,指想吃東西的慾望。 例句:The hot weather has reduced her appetite—she only eats a small bowl of rice for lunch.(炎熱的天氣讓她食慾下降,午餐只吃一小碗米飯。) </p><p><br/></p><p>• grab and go:短語,指因時間緊而快速拿取東西(通常用於飲食方面)。 例句:Every morning, he picks a grab-and-go sandwich from the convenience store because he doesn’t have time to cook breakfast.(每天早上,他都會從便利店拿一份即拿即走的三明治,因為沒時間做早餐。) </p><p><br/></p><p>• bananas:俚語,形容人愚蠢或瘋狂。 例句:You’d be bananas to spend all your savings on that useless gadget!(把所有積蓄花在那個沒用的小玩意兒上,你簡直是瘋了!) </p><p><br/></p><p>• roll your eyes:短語,指眼睛向上移動,用於表示惱火、無聊或不相信他人所言。 例句:When her brother kept talking about his boring video game, she rolled her eyes and walked away.(當弟弟一直聊他那無聊的電子遊戲時,她翻了個白眼就走開了。) </p><p><br/></p><p>• patronising /ˈpætrənaɪzɪŋ/:形容詞,形容某人說話或做事時,表現得好像對方很愚蠢或不重要。 例句:He spoke in a patronising tone, explaining the simple rule as if she were a child.(他用居高臨下的語氣解釋簡單的規則,彷彿她是個小孩一樣。) • comfort food:安慰食物,一種因情緒而進食的食物,通常含高碳水化合物和糖。 例句:For many people, warm soup is their go-to comfort food when they feel lonely or stressed.(對很多人來說,感到孤獨或壓力大時,熱湯是他們首選的安慰食物。)</p><p><br/></p><p> • nutritional psychiatry /njuˈtrɪʃənl saɪˈkaɪətri/:營養精神病學,研究飲食與心理健康關係的學科。 例句:Nutritional psychiatry suggests that eating more fruits and vegetables may help reduce symptoms of anxiety.(營養精神病學指出,多吃水果和蔬菜可能有助於緩解焦慮症狀。)</p>
<p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• brand /brænd/(名詞,意為“品牌”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>This new local brand of coffee has quickly won young consumers’ hearts with its high quality and low price.(這個本土新咖啡品牌憑借高品質和低價格,迅速贏得了年輕消費者的喜愛。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>branded coffee shops(品牌咖啡店)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• chain /tʃeɪn/(名詞,意為“連鎖店”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The coffee chain plans to open 100 new stores in small cities this year to expand its market share.(這家咖啡連鎖店計劃今年在小城市開設100家新店,以擴大市場份額。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>chain outlets(連鎖門店)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• overtake /ˌəvəˈteɪk/(動詞,意為“超越”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>With its rapid expansion, the Chinese coffee brand overtook its international competitor in store numbers last year.(憑借快速擴張,這個中國咖啡品牌去年在門店數量上超越了其國際競爭對手。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>overtook Starbucks(超越星巴克)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• delist /ˌdiːˈlɪst/(動詞,意為“退市”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The company was forced to delist from the stock market after its financial fraud was exposed.(該公司財務欺詐曝光後,被迫從股市退市。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>was delisted from the NASDAQ(從納斯達克退市)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• fraud /frɔːd/(名詞,意為“欺詐”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The accounting fraud of the coffee company caused huge losses to its investors.(這家咖啡公司的會計欺詐給投資者造成了巨大損失。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>accounting fraud(會計欺詐)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• penalty /ˈpenəlti/(名詞,意為“罰款”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The regulatory authority ordered the company to pay a penalty of $200 million for violating market rules.(監管機構因該公司違反市場規則,責令其支付2億美元罰款。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>pay a penalty of $180 million(支付1.8億美元罰款)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• millennial /mɪˈleniəl/(名詞,意為“千禧一代”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Millennials prefer convenient and cost-effective coffee options, which explains the popularity of budget coffee chains.(千禧一代偏愛便捷、高性價比的咖啡選擇,這也解釋了平價咖啡連鎖店受歡迎的原因。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>millennials and later Gen Z(千禧一代及之後的Z世代)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:Arimo;font-size:15px"><span style="font-family:Arimo">• consuming group /kənˈsjuːmɪŋ ɡruːp/(短語,意為“消費群體”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The brand launched a new low-sugar coffee line to target health-conscious consuming groups.(該品牌推出了新款低糖咖啡系列,瞄准注重健康的消費群體。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• digitalization /ˌdɪdʒɪtəlaɪˈzeɪʃn/(名詞,意為“數字化”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The coffee shop’s digitalization strategy, such as mobile ordering and membership apps, has greatly improved customer experience.(這家咖啡店的數字化策略,如手機點單和會員APP,極大提升了顧客體驗。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>embraced the digitalization(擁抱數字化)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• cobranded /ˌkəʊˈbrændɪd/(形容詞,意為“聯名的”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The cobranded coffee with a famous milk tea brand sold out within three hours of its launch.(這款與知名奶茶品牌聯名的咖啡,上線三小時內就售罄了。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>cobranded partnerships(聯名合作)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• turnover /ˈtɜːnəʊvə/(名詞,意為“營業額”)</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The coffee shop’s daily turnover doubled during the holiday season due to increased customer flow.(由於客流量增加,這家咖啡店在節假日期間的日營業額翻了一倍。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">用法示例:</span>single day turnover(單日營業額)</span></p><p><br/></p>
<p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• fangirl(女性)狂熱追星:動詞,指對名人、偶像等極度喜愛並瘋狂追捧。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>She’d stay up late to vote for her favorite singer on talent shows—she totally fangirls over him.(她會熬夜為選秀節目里喜歡的歌手投票,簡直是他的狂熱粉絲。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• obsession 痴迷,著迷:名詞,強調對某人或某事的強烈執著。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>His obsession with the actor led him to collect every poster, movie ticket, and interview clip related to her.(他對這位演員的痴迷,讓他收集了所有與她相關的海報、電影票和採訪片段。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• charisma 魅力,感召力:名詞,用於描述人在言行舉止中散髮的吸引力。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The actress has a natural charisma—even a short speech from her can make the audience feel inspired.(這位女演員有種天生的魅力,哪怕是簡短的發言都能讓觀眾感到振奮。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• relatable 可產生共鳴的:形容詞,指人或事物能讓人產生聯繫、引起共鳴。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The celebrity often shares stories about her daily struggles, which makes her very relatable to ordinary young people.(這位名人經常分享自己日常的困擾,這讓她在普通年輕人中很有共鳴感。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• fanfic (fan fiction) 同人小說:名詞,粉絲基於喜愛的作品或人物創作的虛構故事。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>Fans of the fantasy novel have written thousands of fanfics, imagining new adventures for the main characters.(這部奇幻小說的粉絲寫了成千上萬篇同人小說,為主要角色構想新的冒險故事。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• niche 利基的,狹窄的:形容詞,指針對特定小眾群體的。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>This indie singer has a niche fan base—her music isn’t mainstream, but her fans are extremely loyal.(這位獨立歌手有小眾粉絲群體,她的音樂不算主流,但粉絲忠誠度極高。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• binge 瘋狂瀏覽/觀看:動詞,常用搭配“binge-watch”(瘋狂追劇)、“binge-read”(瘋狂閱讀)。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>During the summer break, she’d binge-watch three episodes of her favorite drama every night before bed.(暑假期間,她每晚睡前都會瘋狂追三集喜歡的電視劇。)</span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">• evolve 演變,進化:動詞,強調事物隨時間逐步發展變化。</span></span></p><p style="margin-top:16px;margin-bottom:16px"><span dir="LTR" style=";font-family:'Arial Unicode MS';font-size:15px"><span style="font-family:Arial Unicode MS">例句:</span>The way fans support their idols has evolved from sending letters to interacting with them directly on social media.(粉絲支持偶像的方式已經從寄信,演變成在社交媒體上直接與偶像互動。)</span></p><p><br/></p>